Thursday, March 12, 2009
Monday, March 9, 2009
1Y10M - Daily Walk with Yee
5:45 pm - On our ride home
On our ride home, I tried to sing songs and recite nursery rhymes to Yee. Yee was humming whenever she heard a familiar tune. Then I recited Humpty Dumpty. Yee would say the last word of three of the sentences - "Wall", "Fall" and "Men".
7pm - Playtime
Yee showed me the grape toy (where you can use a toy knife to cut it into two). I asked her, "Where is the knife?" Yee walked to the shelf and started to pull out the picture book where there was a photo of a knife.
On our ride home, I tried to sing songs and recite nursery rhymes to Yee. Yee was humming whenever she heard a familiar tune. Then I recited Humpty Dumpty. Yee would say the last word of three of the sentences - "Wall", "Fall" and "Men".
7pm - Playtime
Yee showed me the grape toy (where you can use a toy knife to cut it into two). I asked her, "Where is the knife?" Yee walked to the shelf and started to pull out the picture book where there was a photo of a knife.
Sunday, March 8, 2009
1Y10M - Daily Walk with Yee
At bedtime, I was lying on the bed with Yee. I turned to look at her and my dear little darling said, "close your eyes". I was stunned. I laughed and closed my eyes, pretending to sleep.
Friday, March 6, 2009
Thursday, March 5, 2009
1Y10M - Daily Walk with Yee
6pm
Outside the nursery, after I placed Yee at the child-seat, she pointed at something and said, "an...man.." I looked at the direction where she pointed and saw a clothing rack full of towels. I thought she was saying towel in Japanese (which I do not know). Then I saw the bell on the bicycle that was a few step away. The bell was in a shape of a famous Japanese cartoon character, ”あんぱんまん” (anpanman). そですね... (I see...)

7pm
Yee and I have been playing "endearing name calling" since on our ride home. Yee would call "Mummy" and each time I would reply with a different names - "Koh Yee", "イーちゃん", "小艺", "sweetie", "sweetheart", etc. After dinner, I was washing the dishes and Yee started to call "Mummy" again, after replying her with different names, I said, "Do you want to help me to wash the dishes?" "No!" Yee replied promptly. I was surprised and wonder if she really understand what I had said. A while later, we played the game again. Again, after replying Yee with different endearing names, I added, "Do you want to mop the floor?" Yee looked at me and shook her head. Wow ... my little girl can understand my words more than I expected.
10pm
At bedtime, as I was lying on the bed, Yee held my hands and stood up. She said, "sh ...shh ... fal... dow..." and fell on the bed. She repeatedly it many times. After a while, I realized that she was singing, "Ashes, ashes, we all fall down" - which is from one of Yee's fave songs - Ring-around-the-rosie". She did that for a good 20 minutes before she finally stopped.
Outside the nursery, after I placed Yee at the child-seat, she pointed at something and said, "an...man.." I looked at the direction where she pointed and saw a clothing rack full of towels. I thought she was saying towel in Japanese (which I do not know). Then I saw the bell on the bicycle that was a few step away. The bell was in a shape of a famous Japanese cartoon character, ”あんぱんまん” (anpanman). そですね... (I see...)

7pm
Yee and I have been playing "endearing name calling" since on our ride home. Yee would call "Mummy" and each time I would reply with a different names - "Koh Yee", "イーちゃん", "小艺", "sweetie", "sweetheart", etc. After dinner, I was washing the dishes and Yee started to call "Mummy" again, after replying her with different names, I said, "Do you want to help me to wash the dishes?" "No!" Yee replied promptly. I was surprised and wonder if she really understand what I had said. A while later, we played the game again. Again, after replying Yee with different endearing names, I added, "Do you want to mop the floor?" Yee looked at me and shook her head. Wow ... my little girl can understand my words more than I expected.
10pm
At bedtime, as I was lying on the bed, Yee held my hands and stood up. She said, "sh ...shh ... fal... dow..." and fell on the bed. She repeatedly it many times. After a while, I realized that she was singing, "Ashes, ashes, we all fall down" - which is from one of Yee's fave songs - Ring-around-the-rosie". She did that for a good 20 minutes before she finally stopped.
Wednesday, March 4, 2009
1Y10M - Daily Walk with Yee
I was trying to teach Yee a new word. I said "thumb" and before I could show her my thumb, Yee sticked out her tongue to show me. No wonder people say that kids often amuses the adults. Then I did the "thumb-up" gesture and tried my best to pronoun "thumb"and "tongue"as clearly as I could.
During super, I was trying to feed Yee her medicine from a mini cup. Yee took the cup from my hand, placed it on the table and said firmly, "go there" and pointed behind her. ... wow my little girl is growing up fast.
While giving her the pastry, I asked Yee to say, "ありがと" instead of thank you. Yee bowed and said, "かと".
Yee was saying "daddy" as she pointed at the ceiling light. After she repeated it a few times, then I realized what she meant. Well, our ceiling light has a string attached to it where you can pull it to change the brightness of the light. At home, the only person who will carry Yee and let her pull the string is none other than her beloved ... Daddy.
During bedtime, Yee talked a lot. At first, she was singing a song that I was not familiar with. I suspected it is something that she learns from nursery. Later, she kept saying, "先生、あよ。先生、あよ。" I corrected her, "先生、おはよ ございます。" (Good morning, teacher) When I listened carefully, Yee was saying, "先生、あよ。先生、あよ。bye bye". Then I thought she could be reciting the parting words that students always said when they are leaving the nursery:
"Yeeチャン 帰ります。 (Yee is going home)
先生、さよなら。 (Goodbye, teacher)
皆さん、小夜なら。(Goodbye everyone)
bye, bye."
From now on, talking with Yee is going to be very fun as we try to figure out if she is speaking English, Mandarin or Japanese.
During super, I was trying to feed Yee her medicine from a mini cup. Yee took the cup from my hand, placed it on the table and said firmly, "go there" and pointed behind her. ... wow my little girl is growing up fast.
While giving her the pastry, I asked Yee to say, "ありがと" instead of thank you. Yee bowed and said, "かと".
Yee was saying "daddy" as she pointed at the ceiling light. After she repeated it a few times, then I realized what she meant. Well, our ceiling light has a string attached to it where you can pull it to change the brightness of the light. At home, the only person who will carry Yee and let her pull the string is none other than her beloved ... Daddy.
During bedtime, Yee talked a lot. At first, she was singing a song that I was not familiar with. I suspected it is something that she learns from nursery. Later, she kept saying, "先生、あよ。先生、あよ。" I corrected her, "先生、おはよ ございます。" (Good morning, teacher) When I listened carefully, Yee was saying, "先生、あよ。先生、あよ。bye bye". Then I thought she could be reciting the parting words that students always said when they are leaving the nursery:
"Yeeチャン 帰ります。 (Yee is going home)
先生、さよなら。 (Goodbye, teacher)
皆さん、小夜なら。(Goodbye everyone)
bye, bye."
From now on, talking with Yee is going to be very fun as we try to figure out if she is speaking English, Mandarin or Japanese.
Subscribe to:
Posts (Atom)